La filière bilingue et inclusive
Inclusion, bilinguisme et pédagogie spécifique
Offrir à chaque enfant un environnement d’apprentissage épanouissant et adapté est au cœur de notre programme scolaire bilingue et inclusif. Conçu pour répondre aux besoins de tous les élèves qu’ils soient sourds, malentendants ou entendants, ce programme repose sur plusieurs piliers fondamentaux : une inclusion équilibrée, un véritable bilinguisme français – langue des signes et un encadrement pédagogique qualifié et expérimenté.
Inclusion élaborée avec soin
A Sainte-Marie Namur, première école en Europe à proposer ce type de cursus, chaque élève suit le même programme scolaire que dans une école traditionnelle. Les élèves malentendants, sourds et entendants partagent la même classe, favorisant ainsi l’échange et la diversité linguistique. Dès la classe maternelle, les cours, accessibles à tous, alternent entre des moments d’inclusion en classe ordinaire et des temps spécifiques permettant un apprentissage des langues adapté (le français, la langue des signes, les pratiques bilingues et la langue moderne). Chaque classe bilingue est encadrée par deux enseignants diplômés dont l’un est bilingue et spécialisé en surdité.
Bilinguisme français – langue des signes
Nos élèves sourds et malentendants développent une véritable compétence bilingue en français et en langue des signes (LSFB). Cette approche leur permet de s’épanouir pleinement dans leur parcours scolaire tout en valorisant leur identité linguistique et culturelle.
La langue des signes est utilisée comme langue d’enseignement et de communication en classe, tandis que le français (soutenu par la LPC) est enseigné à l’écrit et encouragé à l’oral dans un cadre naturel et spontané. Les enseignants veillent à ce que chaque enfant développe toutes ses compétences linguistiques à son rythme (français oral, français écrit et langue des signes).
Binômes d’enseignants
Chaque classe est encadrée à temps plein par un duo d’enseignants, dont l’un est spécialisé en surdité et bilingue français – langue des signes. Cette collaboration garantit une pédagogie différenciée et permet une meilleure accessibilité aux apprentissages. Les deux titulaires enseignent simultanément : l’un en français, l’autre en langue des signes ou en français soutenu par la LPC. Cette organisation en tandem est unique en Belgique francophone.